帅哥贫尼对你有意思美女贫僧对你有意思
[shuài gē pín ní duì nĭ yŏu yì sī mĕi nǚ pín sēng duì nĭ yŏu yì sī]
The phrase combines playful humor with cultural references. It translates roughly to 'Handsome monk (male) finds you interesting, beautiful monk (female) also finds you interesting,' possibly referring to mutual attraction while playing with traditional titles like monks.