-
花逝去年华
[huā shì qù nián huá]
Flowers Fade as Years Pass By expresses melancholy over lost time or past memories It implies nostalgia ...
-
遗失的花海
[yí shī de huā hăi]
Translated as The Lost Sea of Flowers it carries a sense of nostalgia or loss for beautiful things ...
-
繁华落尽残花败落
[fán huá luò jĭn cán huā bài luò]
Gone are the days of glory now only withered flowers remain expresses nostalgia for lost grandeur ...
-
当回忆开出花
[dāng huí yì kāi chū huā]
Suggesting a romantic nostalgia it reflects on cherished memories blooming beautifully as flowers ...
-
再拾落花
[zài shí luò huā]
It implies reencountering past feelings or memories much like picking up fallen flowers again ; ...
-
昔日花谢
[xī rì huā xiè]
Translates to Flowers Wilted In The Past Days It carries nostalgic sentiments towards memories ...
-
用力抓住我们的回忆
[yòng lì zhuā zhù wŏ men de huí yì]
Conveys a desire to hold onto or cherish shared memories tightly likely reflecting nostalgia and ...
-
待花儿凋零望余香犹在
[dài huā ér diāo líng wàng yú xiāng yóu zài]
It expresses a nostalgic sentiment Even when the flowers wither symbolizing loss one can still recall ...
-
花与火的回忆
[huā yŭ huŏ de huí yì]
Memories of Flowers and Flames evokes a nostalgic feeling contrasting beauty flowers with intensity ...