Understand Chinese Nickname
收起你那虚伪情话
[shōu qĭ nĭ nèi xū wĕi qíng huà]
Indicates disdain for insincere sweet talk or flattery. The user may feel frustrated or disappointed by others' hypocrisy and false intentions in romantic contexts.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
情话虚伪
[qíng huà xū wĕi]
Sweet Words Are Hypocritical expresses disappointment and distrust in love or promises It reflects ...
情话太多多半假
[qíng huà tài duō duō bàn jiă]
Too much sweet talk and more than likely its false Criticizes excessive romantic expressions as ...
你和她爱吧吻吧做吧滚吧
[nĭ hé tā ài ba wĕn ba zuò ba gŭn ba]
Expressing disdain towards others relationship issues using rather crude language It implies ...
情话再甜只是敷衍
[qíng huà zài tián zhĭ shì fū yăn]
This expresses skepticism about sweet romantic talk suggesting it feels hollow and insincere — ...
你的情话我嫌脏
[nĭ de qíng huà wŏ xián zàng]
Expresses discomfort or aversion towards sweet talk especially when it feels manipulative or too ...
别用情话恶心人
[bié yòng qíng huà è xīn rén]
Expressing dislike or disgust toward sweet nothings or insincere flirtatious remarks Stop being ...
满嘴都是假情话
[măn zuĭ dōu shì jiă qíng huà]
Full Mouth of False Sweet Talks suggests this person may be skeptical towards love and romance or ...
不听情话
[bù tīng qíng huà]
Refusing to listen to sweet talk It could imply an attitude against superficial flattery or excessive ...
情话说多了会恶心
[qíng huà shuō duō le huì è xīn]
Too much sweet talk makes one feel sick This shows that insincerity or excessive compliments can ...