Understand Chinese Nickname
收起你那可笑的泪
[shōu qĭ nĭ nèi kĕ xiào de lèi]
'Hide your laughable tears' suggests dismissal or derision towards someone’s sadness. It may convey frustration or a disdain for fake expressions of sorrow.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我残忍的笑你离别的泪
[wŏ cán rĕn de xiào nĭ lí bié de lèi]
It implies mocking or deriding another persons tears during departure This portrays an ironical ...
笑的背后是泪
[xiào de bèi hòu shì lèi]
Laughter Hides Tears reflects a sentiment where laughter serves as a coverup for inner pain and distress ...
笑里藏着哭
[xiào lĭ zàng zhe kū]
Laugh with Hidden Tears indicates a bittersweet expression suggesting laughter mixed with sadness ...
扯笑
[chĕ xiào]
Forced laughter or laugh through tears It conveys a sense of bitterness and irony where a person has ...
笑看你泪
[xiào kàn nĭ lèi]
A seemingly coldhearted statement that might mean laugh at your tears expressing superiority and ...
想哭就别笑
[xiăng kū jiù bié xiào]
This translates to if you want to cry then dont laugh It reflects a situation or feeling where someone ...
离我你笑
[lí wŏ nĭ xiào]
You laugh away from me implies sadness because the person who was once close seems to drift apart or ...
泪掩
[lèi yăn]
It can express hidden sorrow implying someone who may try to mask their pain or ...
伤心的时候不要笑
[shāng xīn de shí hòu bù yào xiào]
This phrase directly translates to do not laugh when in pain conveying mixed emotional responses ...