-
越笑越难过
[yuè xiào yuè nán guò]
The More I Laugh the Sadder I Become : This indicates a paradoxical state of feeling increasingly ...
-
收起你那可笑的泪
[shōu qĭ nĭ nèi kĕ xiào de lèi]
Hide your laughable tears suggests dismissal or derision towards someone ’ s sadness It may convey ...
-
离开你我笑了
[lí kāi nĭ wŏ xiào le]
Means I laugh after leaving you It reflects a complicated feeling after separating from someone ...
-
厌笑你走
[yàn xiào nĭ zŏu]
Laughing at Your Departure captures a mixture of feelings — perhaps bitterness or detachment — ...
-
笑说最后
[xiào shuō zuì hòu]
Laughing to the End : A somewhat cynical and bitter sentiment where laughter is used to cover feelings ...
-
知道你过得不好我笑了
[zhī dào nĭ guò dé bù hăo wŏ xiào le]
It translates to I laughed when I knew you werent doing well showing an emotion that can range from ...
-
尽头微笑的悲伤
[jĭn tóu wēi xiào de bēi shāng]
Sadness at the Ends With a Smile reflects inner melancholy disguised by an outward smile The individual ...
-
没有你我把哭当成了笑
[méi yŏu nĭ wŏ bă kū dāng chéng le xiào]
Without You I Mistook Crying for Laughing This suggests confusion or distortion of emotions in absence ...
-
笑声后的泪水
[xiào shēng hòu de lèi shuĭ]
Tears Behind the Laughter Signifies that despite seeming happy on the surface or laughing outwardly ...