Understand Chinese Nickname
十指相扣的未必是深爱
[shí zhĭ xiāng kòu de wèi bì shì shēn ài]
Translated as 'Interlocked fingers do not necessarily mean deep love.' It reflects a belief that physical signs of affection do not guarantee true, lasting love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
情深不得已
[qíng shēn bù dé yĭ]
Deep Affection Unavoidably implies that there is profound love emotion or attachment towards someone ...
插得深未必爱得深
[chā dé shēn wèi bì ài dé shēn]
Loosely translated as deep penetration does not necessarily mean deep love this net name suggests ...
我爱你并不代表我有你
[wŏ ài nĭ bìng bù dài biăo wŏ yŏu nĭ]
Means I love you doesnt mean I ownpossess you It expresses deep affection not rooted in possession ...
情到深处不言爱
[qíng dào shēn chŭ bù yán ài]
Meaning Deep affection doesn ’ t need words to express love this implies profound wordless understanding ...
似情深
[sì qíng shēn]
It means seems like deep affection This name hints at feelings of love that appear profound or strong ...
情深无恙
[qíng shēn wú yàng]
Deep Affection without Harm suggests profound love or deep affection which remains unimpaired ...
无谓情深
[wú wèi qíng shēn]
Translating directly it is ‘ love without any reason ’ The underlying implication might be a deep ...
深情不及我
[shēn qíng bù jí wŏ]
Deep Affection Cannot Match Me expresses the feeling that no amount of deep love or attachment can ...
深情不售
[shēn qíng bù shòu]
Translating to Deep affection isn ’ t sold It signifies unexpressed profound love that remains ...