-
失去拥抱
[shī qù yōng bào]
Loss of Embrace expresses the loss felt after a meaningful physical connection has gone There might ...
-
怀里没了你
[huái lĭ méi le nĭ]
You ’ re No Longer in My Embrace speaks of loss and yearning This could refer to the end of a significant ...
-
丢失的拥抱
[diū shī de yōng bào]
It means Lost Embrace It implies a yearning for a lost affectionate or comforting hug often expressing ...
-
丢了你丢了拥抱
[diū le nĭ diū le yōng bào]
Lost You and Lost Embraces It implies someone has lost both their loved one and the physical expression ...
-
失去疼爱
[shī qù téng ài]
Lost Affection symbolizes someone who has experienced a deep emotional loss often referring to ...
-
怀里失温
[huái lĭ shī wēn]
This means losing warmth in my embrace conveying feelings such as sadness from failed relationship ...
-
少了手的温度
[shăo le shŏu de wēn dù]
Losing the warmth of your hand signifies longing or missing the physical presence and emotional ...
-
失心失拥
[shī xīn shī yōng]
Translates into Lost Heart and Lost Embrace expressing the sorrow after losing both emotional love ...
-
丢了心忘了情
[diū le xīn wàng le qíng]
Lost Heart and Forgotten Affections The phrase conveys a profound loss of emotional connections ...