-
念拥
[niàn yōng]
Missing Embraces expresses longing or yearning for embraces It can represent nostalgia for past ...
-
长牵挂兮长相忆
[zhăng qiān guà xī zhăng xiāng yì]
These words convey a deep yearning and lasting memories It reflects strong attachments and unforgettable ...
-
爱情化成泪水流走
[ài qíng huà chéng lèi shuĭ liú zŏu]
The phrase conveys a sense of lost love or heartbreak It suggests that ones feelings have vanished ...
-
丢情
[diū qíng]
Literally meaning lost affection may indicate an end of affectionate relationship or the regret ...
-
失去的温存不滥情
[shī qù de wēn cún bù làn qíng]
This means something like Lost affection without overindulgence in emotion It indicates the longing ...
-
怀里失温
[huái lĭ shī wēn]
This means losing warmth in my embrace conveying feelings such as sadness from failed relationship ...
-
失拥
[shī yōng]
Lost Embrace Expresses the pain or sadness felt due to losing someone close or something precious ...
-
丢了心忘了情
[diū le xīn wàng le qíng]
Lost Heart and Forgotten Affections The phrase conveys a profound loss of emotional connections ...
-
思念祭奠的一些旧爱恋
[sī niàn jì diàn de yī xiē jiù ài liàn]
A Nostalgic Mourning for Some Past Love It signifies deep longing for lost relationships or past ...