Understand Chinese Nickname
誓言总是没有谎言唯美
[shì yán zŏng shì méi yŏu huăng yán wéi mĕi]
'Oaths always lack false beauty'. It reflects disappointment in broken promises. Even though oaths may sound beautiful, in practice they can turn out dishonest or empty.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
誓言不過是壹時的失言
[shì yán bù guò shì yī shí de shī yán]
Oaths are nothing more than a temporary slip of the tongue Suggests the impermanence of promises ...
誓言虚假
[shì yán xū jiă]
False oaths It shows cynicism towards false promises especially in romantic relations reflecting ...
誓言的真名叫谎言
[shì yán de zhēn míng jiào huăng yán]
The phrase Oaths True Name is Lie expresses disillusionment with promises It suggests that many ...
誓言只是一时的失言承诺只是一时的好玩
[shì yán zhĭ shì yī shí de shī yán chéng nuò zhĭ shì yī shí de hăo wán]
Oaths are just fleeting mistakes promises made for amusement ’ s sake This conveys a somewhat negative ...
誓言一时的谎言
[shì yán yī shí de huăng yán]
Oaths are just momentary lies implies skepticism or cynicism regarding promises made suggesting ...
誓言只是谎言的代名词
[shì yán zhĭ shì huăng yán de dài míng cí]
It suggests disillusionment and cynicism about commitments or promises Translated as : oaths ...
誓言是失言
[shì yán shì shī yán]
It means oaths are unfulfilled words expressing disillusionment with vows or promises especially ...
誓言说再美也是谎言
[shì yán shuō zài mĕi yĕ shì huăng yán]
Oath however beautiful it is is still a lie expresses the view that sometimes promises cannot be trusted ...
誓言只是失言罢了
[shì yán zhĭ shì shī yán bà le]
Oaths are merely failures of words expressing cynicism towards the concept of vows indicating they ...