Understand Chinese Nickname
誓言与久伴无关
[shì yán yŭ jiŭ bàn wú guān]
Vows do not guarantee long-lasting companionship. This suggests skepticism about the permanence of promises made in relationships.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
誓言不存在
[shì yán bù cún zài]
Vows Do Not Exist conveys cynicism or disbelief about promises or pledges This can express the feeling ...
誓言抵不过时间摧残
[shì yán dĭ bù guò shí jiān cuī cán]
Vows Cannot Withstand the Ravages of Time A pessimistic statement about failed promises and betrayals ...
誓言是深爱时甜蜜的谎言
[shì yán shì shēn ài shí tián mì de huăng yán]
Vows are sweet lies during deep love This implies that promises made when in love might be beautiful ...
誓言只适合童话
[shì yán zhĭ shì hé tóng huà]
This indicates skepticism towards vows or promises likening them to something suitable only in ...
我会答应你陪你到最后我希望是你陪我到最后
[wŏ huì dá yīng nĭ péi nĭ dào zuì hòu wŏ xī wàng shì nĭ péi wŏ dào zuì hòu]
Reflects mutual commitment where both partners promise each other companionship till the end but ...
誓言终究敌不过逝言
[shì yán zhōng jiū dí bù guò shì yán]
Vows ultimately cannot withstand forgotten words suggests that no matter how earnest vows might ...
承诺不起的誓言
[chéng nuò bù qĭ de shì yán]
Vows or promises made too boldly without guarantee These are vows that are beyond ones capacity to ...
谁说誓言
[shéi shuō shì yán]
Who Says Vows reflects the uncertainty and doubt about commitments or promises in a romantic or personal ...
海誓山盟是什么承诺不离不弃是什么诺言
[hăi shì shān méng shì shén me chéng nuò bù lí bù qì shì shén me nuò yán]
This reflects disappointment or doubt towards grand promises loyalty expressed in vows like in ...