Understand Chinese Nickname
誓言拴住的是虚空
[shì yán shuān zhù de shì xū kōng]
Literally, 'Vows tie down only the void.' It indicates unfulfilled promises leading nowhere and conveys an emptiness left by unkept commitments.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
无法兑现的承诺
[wú fă duì xiàn de chéng nuò]
This name means a promise that cannot be kept It implies a sad reality where commitments or vows were ...
曾海誓山盟今形同末路
[céng hăi shì shān méng jīn xíng tóng mò lù]
Translates to Promises once made solemnly now lead nowhere reflecting a feeling of deep disillusionment ...
誓言没有兑现便成了谎言
[shì yán méi yŏu duì xiàn biàn chéng le huăng yán]
The meaning here is Unfulfilled vows become lies expressing disillusionment or disappointment ...
誓言只一时失言誓言引领着逝言
[shì yán zhĭ yī shí shī yán shì yán yĭn lĭng zhe shì yán]
A complicated phrase expressing the ephemeral nature of promises ; once broken these pledges guide ...
承诺却变沉默
[chéng nuò què biàn chén mò]
This indicates that promises turn into silence over time It conveys disappointment with unkept ...
你的誓言终成逝言
[nĭ de shì yán zhōng chéng shì yán]
Translates as Your vows will become mere empty words Suggests unkept promises over time emphasizing ...
承诺沉默
[chéng nuò chén mò]
It expresses a promise made in silence This could refer to silent commitments unspoken vows or the ...
空气誓言
[kōng qì shì yán]
Translated as vows made in the air it suggests empty promises or vows that arent fulfilled — a reminder ...
不能会说出口的诺言
[bù néng huì shuō chū kŏu de nuò yán]
Promises that cannot be uttered expressing unspoken vows or commitments Perhaps due to some circumstances ...