Understand Chinese Nickname
誓言从不长久
[shì yán cóng bù zhăng jiŭ]
'Oaths Never Last.' This name reflects on how promises, especially romantic ones, rarely stand the test of time, showing disillusionment with lasting commitment.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
誓言不過是壹時的失言
[shì yán bù guò shì yī shí de shī yán]
Oaths are nothing more than a temporary slip of the tongue Suggests the impermanence of promises ...
当初的海誓山盟算个屁
[dāng chū de hăi shì shān méng suàn gè pì]
The oaths of fidelity back then mean nothing It expresses a cynical or bitter attitude towards past ...
誓言它会飞走
[shì yán tā huì fēi zŏu]
Said as the vows may take flight symbolically speaking these oaths arent meant to stand still forever ...
誓言不过是一时间的失言
[shì yán bù guò shì yī shí jiān de shī yán]
This name translates to Oaths are but a momentary lapse in speech It conveys the idea that promises ...
不能违背的诺言
[bù néng wéi bèi de nuò yán]
Promises Not To Break Refers to oaths or vows which the holder firmly abides by An oath made between ...
誓言的真名叫谎言
[shì yán de zhēn míng jiào huăng yán]
The phrase Oaths True Name is Lie expresses disillusionment with promises It suggests that many ...
誓爱不再
[shì ài bù zài]
In Love Oath No More users might try to express regret A once grand oath no longer exists perhaps representing ...
誓言是失言
[shì yán shì shī yán]
It means oaths are unfulfilled words expressing disillusionment with vows or promises especially ...
誓言不如谎言
[shì yán bù rú huăng yán]
This name implies that oaths or promises usually of love or commitment are not worth as much as lies ...