Understand Chinese Nickname
誓爱不再
[shì ài bù zài]
In 'Love Oath No More', users might try to express regret. A once grand oath no longer exists, perhaps representing broken relationships or lost loves.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
誓言换来的却是一句对不起
[shì yán huàn lái de què shì yī jù duì bù qĭ]
The oath earned only a sorry : It implies a strong disappointment that the promise made by someone ...
誓言只是一时失言
[shì yán zhĭ shì yī shí shī yán]
An Oath Is Just a Slip of the Tongue at the Moment It suggests that promises or oaths might have been ...
誓言幻作烟云字负情是你的名字
[shì yán huàn zuò yān yún zì fù qíng shì nĭ de míng zì]
Oath turns into words dissolving like mist betraying emotions is named after you reflects broken ...
誓言是深爱时残留的谎言乀
[shì yán shì shēn ài shí cán liú de huăng yán fú]
Oaths are remnants of love turned into lies over time The heartshaped character at the end 乀 represents ...
旧爱的誓言像极了一个巴掌
[jiù ài de shì yán xiàng jí le yī gè bā zhăng]
The Oath of Old Love Resembles a Slap expresses disappointment in broken promises Much like a painful ...
誓言食言
[shì yán shí yán]
Translates to Oath broken representing the feeling of betrayal or remorse when promises are not ...
旧情话新誓言
[jiù qíng huà xīn shì yán]
Old Love Words New Oath contrasts old romantic sayings or love words with a new set of promises It hints ...
誓言是蛊惑人心毒药
[shì yán shì gŭ huò rén xīn dú yào]
Oath Is a Heart Poisoning Decoy indicates that vows made during courtship are considered dangerous ...
誓言从不长久
[shì yán cóng bù zhăng jiŭ]
Oaths Never Last This name reflects on how promises especially romantic ones rarely stand the test ...