-
稀你如珍
[xī nĭ rú zhēn]
Translating to valuing you as precious treasure It ’ s a romantic and affectionate way to express ...
-
顾余生
[gù yú shēng]
Translating into caring for the rest of life it suggests valuing and cherishing every moment in what ...
-
我以他为命
[wŏ yĭ tā wéi mìng]
Means ‘ I value his existence as much as my life ’ This signifies immense devotion possibly romantically ...
-
視命样珍惜
[shì mìng yàng zhēn xī]
视命一样珍惜 expresses the idea of valuing someone or something as much as ones own life It shows ...
-
视你如命待你如宝
[shì nĭ rú mìng dài nĭ rú băo]
Translating to Valuing you as my life and treating you as treasure this expresses deep love and admiration ...
-
视他们如命
[shì tā men rú mìng]
It means valuing someone them as much as one ’ s own life emphasizing how crucial these individuals ...
-
视她如命视他如宝
[shì tā rú mìng shì tā rú băo]
This means valuing someone female as ones life and another male as precious treasure It depicts cherishing ...
-
视他如命可他不信
[shì tā rú mìng kĕ tā bù xìn]
The sentiment expressed here translates to Valuing Someone As A Precious Life But He Does Not Believe ...
-
用命去珍惜
[yòng mìng qù zhēn xī]
Cherish it with your life implies valuing or loving something or someone dearly even more than ones ...