-
弄丢温柔
[nòng diū wēn róu]
Lost KindnessSoftness might symbolize someone who has been treated harshly or someone reflecting ...
-
辜负温柔
[gū fù wēn róu]
This translates to betraying gentleness and may refer to the pain of disappointing someone ’ s kindness ...
-
心软只会背叛了自己
[xīn ruăn zhĭ huì bèi pàn le zì jĭ]
This indicates being kindhearted just betrays oneself It shows dissatisfaction about own gentleness ...
-
温柔失窃
[wēn róu shī qiè]
This implies that tenderness gentleness or warmth was stolen away perhaps indicating a past experience ...
-
失守温柔
[shī shŏu wēn róu]
Losing one ’ s gentleness or tenderness can imply someone who feels they have given up on being tender ...
-
输掉善良
[shū diào shàn liáng]
Lost kindness ; expresses feeling defeated or compromised on values such as kindness maybe implying ...
-
温柔弃我
[wēn róu qì wŏ]
The name Gentleness Abandoned Me conveys a sense of loss where the warmth and tenderness that once ...
-
透过阳光看不见你对我好
[tòu guò yáng guāng kàn bù jiàn nĭ duì wŏ hăo]
Means despite the brightness around one still cannot see or feel kindness from another person This ...
-
善良从此丢失
[shàn liáng cóng cĭ diū shī]
Losing Kindness From Now On This phrase expresses regret about the loss of a virtue kindness implying ...