Understand Chinese Nickname
失恋别在意
[shī liàn bié zài yì]
'Don't mind breaking up', conveys comfort towards oneself or others, telling people that they should not be too affected by the pain of breakups. It encourages optimism and a positive attitude.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
分手就分手我何时怕了
[fēn shŏu jiù fēn shŏu wŏ hé shí pà le]
It delivers a feeling of indifference towards breakups saying that breaking up does not make them ...
找个借口你可以先走
[zhăo gè jiè kŏu nĭ kĕ yĭ xiān zŏu]
A way of expressing feelings when a breakup cannot be changed — hoping you would give yourself some ...
失戀也是一種態度
[shī liàn yĕ shì yī zhŏng tài dù]
Expressing the idea that breaking up or coping with heartbreak requires a positive outlook seeing ...
失恋别怕
[shī liàn bié pà]
A comforting message telling someone not to be afraid of heartbreak Acknowledging pain after a breakup ...
和你分手真快乐
[hé nĭ fēn shŏu zhēn kuài lè]
It expresses a state where someone feels truly relieved after a breakup reflecting the fact that ...
别颓废
[bié tuí fèi]
Dont be decadent or discouraged is the meaning It expresses encouragement against giving up or losing ...
分手你就别难过
[fēn shŏu nĭ jiù bié nán guò]
It means Dont be sad after breaking up It implies a kind of emotional strength suggesting one should ...
分手也是解脱
[fēn shŏu yĕ shì jiĕ tuō]
This means Breaking Up Is Also a Relief It implies the bittersweet acknowledgment that the end of ...
失恋不是灾难
[shī liàn bù shì zāi nán]
The phrase means Breaking up is not a catastrophe This username signifies an attitude that while ...