Understand Chinese Nickname
时间盛开的呻吟
[shí jiān shèng kāi de shēn yín]
'Time Blossom’s Moan' implies sorrow or suffering that echoes over time as it blossoms like a flower blooming with agony.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
花开半夏落了浮花落半秋伤了流
[huā kāi bàn xià luò le fú huā luò bàn qiū shāng le liú]
When the flowers bloom in early summer and petals fall midautumn sorrow comes flowing by captures ...
木槿流年
[mù jĭn liú nián]
Mourning Glory through the Flowing Years is poetic suggesting the passing of time and change like ...
花开成夏败成伤
[huā kāi chéng xià bài chéng shāng]
When Flowers Bloom in Summer They Fade Into Pain conveys a poetic sorrow or transient beauty This ...
花开花落终是伤
[huā kāi huā luò zhōng shì shāng]
Translating into Flowers bloom and fall eventually causing pain it reflects on the inevitable cycles ...
悲伤有时花开有时
[bēi shāng yŏu shí huā kāi yŏu shí]
Sometimes Sorrow Blooms Sometimes Flowers Fade signifies that sorrow can grow like a flower at some ...
骨朵花开千年泪
[gú duŏ huā kāi qiān nián lèi]
A rather poetic expression translating to Bone Bud Blooming with a Thousand Years of Tears this name ...
忧伤绽放
[yōu shāng zhàn fàng]
Blooming in Sorrow suggests turning pain into beauty much like flowers that grow even in difficult ...
时光有泪
[shí guāng yŏu lèi]
The phrase Time weeps gives a poignant impression about time passing filled with sorrowful ...
花開半夏泪成殇
[huā kāi bàn xià lèi chéng shāng]
Translates to flowers blooming at midsummer tears become sorrows This name uses floral imagery ...