Understand Chinese Nickname
花开花落终是伤
[huā kāi huā luò zhōng shì shāng]
Translating into 'Flowers bloom and fall, eventually causing pain,' it reflects on the inevitable cycles of life and death and symbolizes transient beauty leading to sorrowful ends.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
花落无情
[huā luò wú qíng]
Flowers Fall Indifferently creates an image that although blooming is beautiful its inevitable ...
花落成泥叶落成殇
[huā luò chéng ní yè luò chéng shāng]
It refers to flowers falling into soil leaves fallen into sorrow highlighting melancholy over beautiful ...
花开成夏败成伤
[huā kāi chéng xià bài chéng shāng]
When Flowers Bloom in Summer They Fade Into Pain conveys a poetic sorrow or transient beauty This ...
花落成殇
[huā luò chéng shāng]
Directly translates to flowers fall and become sorrows It reflects an appreciation for transient ...
花落花
[huā luò huā]
Flowers Blooming Flowers Falling The cyclic nature of life and beauty representing transience ...
花开花谢花又落
[huā kāi huā xiè huā yòu luò]
The flower blooms the flower fades and finally the flowers fall again a poetic expression describing ...
残花坠下
[cán huā zhuì xià]
Withered Blossoms Falling symbolizes the transient nature of beauty and life as seen through fading ...
坟旁落花
[fén páng luò huā]
Translates as fallen flowers beside a grave This evokes imagery of beauty transience and mourning ...
花落了泪
[huā luò le lèi]
With Flowers Fall In Tears theres beauty in expressing melancholy through natures transient cycle ...