Understand Chinese Nickname
释怀说多了就成不了
[shì huái shuō duō le jiù chéng bù le]
The more I talk about letting go, the harder it is to do so. The person uses this as an expression of inner conflict, struggling with moving on from something or someone that's hard to forget.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
放手多难
[fàng shŏu duō nán]
Meaning letting go is so difficult This represents the struggle to release past grievances or moving ...
我放不开
[wŏ fàng bù kāi]
I cannot let go conveys difficulty moving past something usually a person or situation that one holds ...
你告诉我该怎样割舍你
[nĭ gào sù wŏ gāi zĕn yàng gē shè nĭ]
This phrase speaks to a deep personal struggle regarding a breakup or letting go Theres a plea for ...
我放不下
[wŏ fàng bù xià]
Expresses the inner struggle and reluctance to let go or move on from something possibly a memory ...
试着放手
[shì zhe fàng shŏu]
This means trying to let go indicating a readiness or effort to move on from something or someone often ...
如何放
[rú hé fàng]
Literally meaning How to Let Go this can express difficulty moving on or releasing feelings for someone ...
难解脱
[nán jiĕ tuō]
Hard to Let Go : Expresses difficulty in moving past certain events or letting go of particular emotions ...
难抛
[nán pāo]
Hard to Let Go : This conveys the difficulty of moving on or giving up something cherished be it emotions ...
放手好难
[fàng shŏu hăo nán]
It expresses that letting go is difficult especially emotionally speaking Whether from an experience ...