Understand Chinese Nickname
是场梦
[shì chăng mèng]
‘It’s just a dream.’ This indicates that what happened or exists may not be real, but like a fleeting dream, suggesting transience and impermanence.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
梦一场
[mèng yī chăng]
Just a dream Conveys disillusionment or realization that a cherished situation or relationship ...
这是梦
[zhè shì mèng]
This is just a dream It conveys the feeling that things happening or what someone pursues might be ...
亦梦似梦却无梦
[yì mèng sì mèng què wú mèng]
It feels like a dream yet theres no actual dream conveying confusion between reality and dreams expressing ...
都说了是梦
[dōu shuō le shì mèng]
As Told It ’ s Just a Dream Suggests that whatever has happened or is being referred to is like a dream ...
只是一场梦
[zhĭ shì yī chăng mèng]
It Was Just A Dream represents fleeting desires or aspirations not met in reality It could reflect ...
也许是梦境
[yĕ xŭ shì mèng jìng]
It means maybe this is just a dream expressing uncertainty about whats real and whats imaginary often ...
又不是她梦
[yòu bù shì tā mèng]
This implies that what is happening is not just a dream suggesting the occurrence or feeling is very ...
到头来都是梦
[dào tóu lái dōu shì mèng]
In the End Its All Just a Dream : Expresses the realization that something once perceived as meaningful ...
就是梦而已
[jiù shì mèng ér yĭ]
Its Just a Dream conveys that something perhaps something cherished or pursued is ultimately intangible ...