Understand Chinese Nickname
都说了是梦
[dōu shuō le shì mèng]
As Told, It’s Just a Dream. Suggests that whatever has happened or is being referred to is like a dream, implying unreality or unfulfillment.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
一场梦而已
[yī chăng mèng ér yĭ]
Its Just a Dream indicates something beautiful yet transient in life This name implies an experience ...
这是梦
[zhè shì mèng]
This is just a dream It conveys the feeling that things happening or what someone pursues might be ...
亦梦似梦却无梦
[yì mèng sì mèng què wú mèng]
It feels like a dream yet theres no actual dream conveying confusion between reality and dreams expressing ...
还是一场梦
[hái shì yī chăng mèng]
It ’ s Still Just a Dream Implies an unreachable dream which is difficult but not completely ...
是场梦
[shì chăng mèng]
‘ It ’ s just a dream ’ This indicates that what happened or exists may not be real but like a fleeting ...
仅是梦
[jĭn shì mèng]
Just A Dream : Suggests that everything experienced or aspired might just turn out as ephemeral ...
又不是她梦
[yòu bù shì tā mèng]
This implies that what is happening is not just a dream suggesting the occurrence or feeling is very ...
梦里梦外终为梦
[mèng lĭ mèng wài zhōng wéi mèng]
It refers to dreams in dreams are ultimately just dreams The user might wish to highlight that dreams ...
梦一场而已
[mèng yī chăng ér yĭ]
Its just a dream This phrase indicates viewing matters casually as theyre transient like dreams ...