Understand Chinese Nickname
深情总是被辜负
[shēn qíng zŏng shì bèi gū fù]
'True Feelings Always End Up Betrayed': Reflects the common experience of feeling let down after having invested deep emotions in someone who does not reciprocate such intensity.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
蹂躏了深情
[róu lìn le shēn qíng]
Stomping on deep feelings meaning ones deep affection has been betrayed or severely ...
深情换来背叛薄情总是难忘
[shēn qíng huàn lái bèi pàn bó qíng zŏng shì nán wàng]
Means Sincere love ends up betrayed and its hard to forget those shallowhearted persons Deep feelings ...
深情从来都是被辜负
[shēn qíng cóng lái dōu shì bèi gū fù]
Deep Affection Always Ends Up Betrayed : Conveys cynicism towards emotional commitment based ...
深情总被辜负
[shēn qíng zŏng bèi gū fù]
Deep affections always betrayed suggests recurrent instances where ones earnest emotions are ...
深情只会被辜负
[shēn qíng zhĭ huì bèi gū fù]
Translates as deep affection always ends up being betrayed It reflects a jaded perspective on love ...
我以看透人心请勿再伤我心
[wŏ yĭ kàn tòu rén xīn qĭng wù zài shāng wŏ xīn]
Reflects feelings after experiencing betrayals signifying one ’ s understanding of peoples true ...
深情会枉负
[shēn qíng huì wăng fù]
Indicates a feeling of being let down by true affection This suggests an experience of being wronged ...
负你此情
[fù nĭ cĭ qíng]
Betraying This Affection implies having let someone down breaking trust and perhaps leading to ...
深情相枉
[shēn qíng xiāng wăng]
Deep feelings betrayed Expresses pain from having sincere feelings ignored misunderstood or taken ...