-
情深无处寄
[qíng shēn wú chŭ jì]
Expresses deep feelings or thoughts that have nowhere to be directed reflecting unrequited emotions ...
-
深情无用
[shēn qíng wú yòng]
Translating into deep feeling is useless This implies a resignation or frustration regarding strong ...
-
我的深情不及她的温柔
[wŏ de shēn qíng bù jí tā de wēn róu]
My deep feelings are less than her gentleness This is often used to express heartache over realizing ...
-
情深无用
[qíng shēn wú yòng]
Deep emotions can sometimes be useless implying the helplessness of loving deeply without reciprocation ...
-
难述衷肠
[nán shù zhōng cháng]
It translates to having deep feelings that one finds hard to express often used to describe complex ...
-
不问深情
[bù wèn shēn qíng]
Not asking for deep emotions It suggests an unwillingness or inability to pursue profound love or ...
-
情言难说情口难开
[qíng yán nán shuō qíng kŏu nán kāi]
Expressing deep emotions is hard both verbally and emotionally This reflects difficulties in expressing ...
-
情深不过如此
[qíng shēn bù guò rú cĭ]
The phrase expresses that deep feelings have been experienced many times before but now the user ...
-
深情好没用
[shēn qíng hăo méi yòng]
It roughly translates as deep emotions are so useless It suggests feeling that no matter how deep ...