Understand Chinese Nickname
谁抢我男人我操她祖坟
[shéi qiăng wŏ nán rén wŏ cāo tā zŭ fén]
Warning potential rivals against touching her man using rather aggressive language, implying extreme territoriality over one's relationship partner.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
滚开放开我的女人让开别碰我的男人
[gŭn kāi fàng kāi wŏ de nǚ rén ràng kāi bié pèng wŏ de nán rén]
This is quite confrontational meaning ‘ Keep away from my woman ; don ’ t touch my man ’ It indicates ...
我的爷们你别动我的娘们你别碰
[wŏ de yé men nĭ bié dòng wŏ de niáng men nĭ bié pèng]
This phrase warns others not to interact with either their male or female friendspartners suggesting ...
我的女人你碰不得
[wŏ de nǚ rén nĭ pèng bù dé]
Translated as My girlwoman you cannot touch implies fiercely protective territorial attitude ...
老娘的男人你动不起老子的女人你碰不得
[lăo niáng de nán rén nĭ dòng bù qĭ lăo zi de nǚ rén nĭ pèng bù dé]
In a more colloquial perhaps defiant or protective tone this means dont mess with my man you cant touch ...
我的娘们你别碰我的爷们你别碰
[wŏ de niáng men nĭ bié pèng wŏ de yé men nĭ bié pèng]
Expresses protective possessiveness over both a female partner my girl you shall not touch and a ...
我的女人你动下试试
[wŏ de nǚ rén nĭ dòng xià shì shì]
A confrontational statement roughly meaning try touching my woman and see what happens Suggests ...
敢动我女人试试敢碰我男人多拟
[găn dòng wŏ nǚ rén shì shì găn pèng wŏ nán rén duō nĭ]
A protective or possessive stance towards one ’ s partner warning others not to try to come between ...
我男人你动下试试
[wŏ nán rén nĭ dòng xià shì shì]
The username implies a protective or territorial attitude towards a romantic partner often indicating ...