Understand Chinese Nickname
舍我爱她你眼真瞎
[shè wŏ ài tā nĭ yăn zhēn xiā]
Literally 'If you choose her over me, you must be blind,' conveying disappointment and hurt towards someone who chooses another person over the user.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
舍我爱她你眼瞎弃我选他你疯了
[shè wŏ ài tā nĭ yăn xiā qì wŏ xuăn tā nĭ fēng le]
If you choose her over me your eyes are blind ; if you pick him over me youre crazy It expresses anger ...
弃我爱她你眼瞎
[qì wŏ ài tā nĭ yăn xiā]
This username expresses frustration or grievance loosely translated as How Can You Choose Her Over ...
弃我爱她你真瞎
[qì wŏ ài tā nĭ zhēn xiā]
Literally translates to You are blind if you choose to love her over me expressing disappointment ...
弃我爱他你瞎眼了
[qì wŏ ài tā nĭ xiā yăn le]
If you choose my lover over me then you must be blind This conveys intense disappointment or betrayal ...
要她不要我你眼真瞎
[yào tā bù yào wŏ nĭ yăn zhēn xiā]
Choosing her over me your eyes are truly blind This conveys hurt and accusation expressing frustration ...
弃我怜她你眼瞎
[qì wŏ lián tā nĭ yăn xiā]
By choosing her over me you were blind accusing someone of poor judgment by preferring someone else ...
舍我弃她你好瞎
[shè wŏ qì tā nĭ hăo xiā]
Translating roughly to leaving me for her you must be blind it conveys hurt and disappointment over ...
舍我爱她你瞎了
[shè wŏ ài tā nĭ xiā le]
Translated it implies In choosing her over me you are blind Expressing disappointment or frustration ...
爱她弃我你眼瞎
[ài tā qì wŏ nĭ yăn xiā]
Love Her Leave Me ; You Must Be Blind reveals intense pain due to a love lost where the owner was abandoned ...