-
别演了
[bié yăn le]
Means stop acting It can be interpreted as a call to stop pretending or being dishonest It also may ...
-
够了别假惺惺了
[gòu le bié jiă xīng xīng le]
Translated as Enough stop pretending This reflects impatience towards insincere or feigned concern ...
-
别装了
[bié zhuāng le]
It means Stop pretending in English showing ones impatience with people who put on airs or dont want ...
-
别装了我看了恶心
[bié zhuāng le wŏ kàn le è xīn]
It means Stop pretending ; you are sickening It reflects a feeling of disgust toward someone who ...
-
不要闹了好不好
[bù yào nào le hăo bù hăo]
Stop Fooling Around indicates a plea for seriousness and composure The phrase suggests frustration ...
-
别再装
[bié zài zhuāng]
Stop pretending encourages authenticity and honesty It can express frustration toward artificiality ...
-
别装了摘了吧
[bié zhuāng le zhāi le ba]
In colloquial language it indicates stop pretendingacting and get real ; suggesting that a certain ...
-
别装吊
[bié zhuāng diào]
This casual and possibly offensive nickname translates to Stop Pretending The slang used is rather ...
-
停止你的虚伪
[tíng zhĭ nĭ de xū wĕi]
Means stop being fake pointing directly towards pretentiousness of others expressing disgust ...