Understand Chinese Nickname
不要闹了好不好
[bù yào nào le hăo bù hăo]
'Stop Fooling Around' indicates a plea for seriousness and composure. The phrase suggests frustration with childish or immature behavior and a desire for more sensible or respectful conduct.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
你还真别闹
[nĭ hái zhēn bié nào]
Stop it or Dont mess around This is a common phrase telling someone whos acting overly silly or out ...
别闹了好嘛
[bié nào le hăo ma]
Stop teasing me Stop fooling around please commonly used as a plea in informal communication when ...
逗比别闹
[dòu bĭ bié nào]
Directly translates as Stop fooling around often used among friends lightheartedly The name signifies ...
别闹别闹
[bié nào bié nào]
Stop playing around or Don ’ t be silly suggests a plea or warning for someone to be more serious or ...
你别胡闹
[nĭ bié hú nào]
Which literally says “ Stop messing around ” In English it might express frustration or warning ...
少装蒜
[shăo zhuāng suàn]
Stop Pretending or Stop Playing Fool indicates frustration or irritation towards someone pretending ...
别玩了
[bié wán le]
Stop messing around This conveys annoyance frustration towards something frivolous or not worth ...
犯二了别闹了
[fàn èr le bié nào le]
Being a little silly please stop fooling around reflects someone who realizes theyve been acting ...
前凸后翘你别闹
[qián tū hòu qiáo nĭ bié nào]
Stop Joking Around in this colloquial expression refers to telling someone playfully or mockingly ...