Understand Chinese Nickname
伤我你配吗
[shāng wŏ nĭ pèi ma]
'Do you deserve to hurt me?'. It's an expression that challenges another person's perceived right or justification to cause harm, emotional or otherwise, reflecting on self-worth.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
何必伤了自己
[hé bì shāng le zì jĭ]
It translates into asking oneself or others why it is necessary to hurt oneself It suggests giving ...
傷人傷己
[shāng rén shāng jĭ]
Hurting others also hurts oneself this conveys the idea of mutual harm that results from causing ...
我活该对吗
[wŏ huó gāi duì ma]
The phrase I deserve it right ? expresses feelings of guilt remorse or acceptance of a difficult ...
何必自己伤害自己
[hé bì zì jĭ shāng hài zì jĭ]
Means why bother hurting yourself A plea against selfinflicted pain ; it reflects on negative actions ...
活该你难受
[huó gāi nĭ nán shòu]
You Deserve This Pain expresses a sentiment of getting what one deserves especially when it comes ...
何必自残
[hé bì zì cán]
Translating to Why hurt yourself ? it suggests a plea for selfcare or compassion towards oneself ...
因为你伤了我
[yīn wéi nĭ shāng le wŏ]
You Hurt Me points directly to emotional pain attributed specifically by someone else ’ s actions ...
刺伤自己
[cì shāng zì jĭ]
Directly translates to hurt oneself conveying selfharm or emotional ...
我活该被你伤害
[wŏ huó gāi bèi nĭ shāng hài]
I deserved to be hurt by you conveys the painful notion that one believes they should suffer harm from ...