-
结局那么疼
[jié jú nèi me téng]
Such a Painful Ending speaks to sorrow after a painful ending perhaps referring to the conclusion ...
-
结局太疼
[jié jú tài téng]
Ending Hurts Too Much conveys a deep sorrow about outcomes endings or experiences that caused significant ...
-
爱到最后全是伤
[ài dào zuì hòu quán shì shāng]
爱到最后全是伤 translates to Love ends in wounds signifying a feeling of deep hurt after the end ...
-
伤了一个人走了一颗心
[shāng le yī gè rén zŏu le yī kē xīn]
Hurt a person and left a broken heart behind depicts an emotional farewell where an action has caused ...
-
终是伤
[zhōng shì shāng]
Simply meaning In the end it hurts this name conveys feelings of finality and pain No matter what happened ...
-
终会伤
[zhōng huì shāng]
Ends in Hurt It reflects a pessimistic outlook on matters especially in love where things ultimately ...
-
傷到此爲止
[shāng dào cĭ wèi zhĭ]
This means pain ends here It conveys a desire for emotional wounds to stop ...
-
泪水风干后
[lèi shuĭ fēng gān hòu]
After tears dry symbolizing the end of a period of sadness or trials This name implies moving on from ...
-
痛于最末
[tòng yú zuì mò]
Pain at the End this username implies a deep sorrow or pain experienced by the person at the very end ...