Understand Chinese Nickname
山盟海誓亦会忘记
[shān méng hăi shì yì huì wàng jì]
'Vows as solid as mountains and seas can also be forgotten.' Despite promising eternal love (mountain vows, sea oaths), it still expresses the idea that even these grand promises might eventually fade.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
山盟海誓亦会段
[shān méng hăi shì yì huì duàn]
Mountains can pledge seas make an oath but they too could come to an end It suggests the fragility and ...
山盟海誓亦会分开
[shān méng hăi shì yì huì fēn kāi]
This phrase translates to vows made on mountains and seas can also end It reflects the idea that even ...
山盟海誓那么不堪一击
[shān méng hăi shì nèi me bù kān yī jī]
‘ Vows sworn in the mountains and oceans turn out so frail ’ suggests disappointment about how unbreakable ...
忘了海誓奠了山盟
[wàng le hăi shì diàn le shān méng]
Translated as Forgot vows by the sea honored pledges to the mountain this name highlights the impermanence ...
山盟海誓亦会分开海誓山盟亦会分开
[shān méng hăi shì yì huì fēn kāi hăi shì shān méng yì huì fēn kāi]
Even the vows made by mountains and seas may part ; even mountain and sea vows can separate This signifies ...
山盟海誓亦会分手
[shān méng hăi shì yì huì fēn shŏu]
Mountain vows and sea pledges would also part ways suggests no matter how solemn and profound the ...
山盟海誓但如疤痕
[shān méng hăi shì dàn rú bā hén]
Literal translation : mountain vows and sea promises but only remain as scars It signifies that ...
山盟海誓也会分海枯石烂也会离
[shān méng hăi shì yĕ huì fēn hăi kū shí làn yĕ huì lí]
Vows made even upon mountain and sea yet separation can occur ; vows said until seas run dry and stones ...
海誓山盟犹如谎言终会分开海枯石烂犹如诺言终究离别
[hăi shì shān méng yóu rú huăng yán zhōng huì fēn kāi hăi kū shí làn yóu rú nuò yán zhōng jiū lí bié]
This name means Vows made as solid as seas and mountains will eventually prove false resulting in ...