Understand Chinese Nickname
山崩地裂爱海枯石烂情
[shān bēng dì liè ài hăi kū shí làn qíng]
'Love That Shakes the Earth and Endures Until The Sea Runs Dry' conveys an intense, unbreakable love, symbolizing loyalty and eternity. It’s used when describing everlasting affection.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
海枯石烂人莫离
[hăi kū shí làn rén mò lí]
These words roughly mean that love or friendship will remain strong until the seas run dry and the ...
海枯石烂我还爱
[hăi kū shí làn wŏ hái ài]
This signifies eternal unwavering love Until the Seas Dry Up Rocks Rot I Will Love You It emphasizes ...
爱爱爱一直到海枯石烂
[ài ài ài yī zhí dào hăi kū shí làn]
Love Love Love until the seas run dry and rocks decay its a poetic expression indicating an eternal ...
有种情叫海枯石烂
[yŏu zhŏng qíng jiào hăi kū shí làn]
It means A kind of love exists that endures till the seas dry up and the stones decay representing everlasting ...
爱比海深
[ài bĭ hăi shēn]
A phrase used to describe love deeper than the ocean symbolizing a profoundly deep and vast affection ...
爱你爱到天翻地海爱你爱到海枯石烂
[ài nĭ ài dào tiān fān dì hăi ài nĭ ài dào hăi kū shí làn]
Expressing Love you till heaven is overturned love you till the sea runs dry signifies undying and ...
疼你到天荒地老爱你到海枯石烂
[téng nĭ dào tiān huāng dì lăo ài nĭ dào hăi kū shí làn]
Love and Care For You Until Time and Earth End Even as Seas Dry Up and Rocks Crumble It signifies an undying ...
海枯石烂情定沵丗天荒地老情定妳玍
[hăi kū shí làn qíng dìng mĭ shì tiān huāng dì lăo qíng dìng năi gă]
Love Till the Sea Runs Dry and Rocks Decay for you Eternal Love Through Worlds End for you : Romantic ...
愛你海枯石爛愛你天荒地老
[ài nĭ hăi kū shí làn ài nĭ tiān huāng dì lăo]
A dramatic expression of love that will last forever until the seas run dry and the stones crumble ...