Understand Chinese Nickname
傻子爱上了骗子
[shă zi ài shàng le piàn zi]
'A Fool Fell in Love with a Liar' symbolizes a regretful situation where someone foolish falls for another who deceives them. It's about unwise or ill-fated love.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
我就是个傻瓜爱你的傻瓜
[wŏ jiù shì gè shă guā ài nĭ de shă guā]
Directly translates into ‘ Im a fool and a foolish person loving you ’ confessing selfperceived ...
有个傻子深爱着骗子
[yŏu gè shă zi shēn ài zhe piàn zi]
A fool loves a liar deeply It represents a sad or bitter sentiment about being in love with someone ...
被骗感情的傻子偷了感情的骗子
[bèi piàn găn qíng de shă zi tōu le găn qíng de piàn zi]
The Fool Cheated in Love Stole From the Deceiver Expresses irony in being both victimized by love ...
傻子被骗子骗了一辈子
[shă zi bèi piàn zi piàn le yī bèi zi]
A heartwrenching name it means the fool was deceived by a liar for a lifetime This could reflect someone ...
曾经为了马子成了傻子
[céng jīng wéi le mă zi chéng le shă zi]
Became a fool for a girl This phrase conveys a regretful sentiment where the person may have acted ...
三份感情七分骗傻子才会爱
[sān fèn găn qíng qī fēn piàn shă zi cái huì ài]
Three Parts Feelings Seven Parts Lies Only a Fool Falls In Love a rather cynical view suggesting falling ...
我是个傻子爱上个骗子
[wŏ shì gè shă zi ài shàng gè piàn zi]
Im a fool who fell in love with a liar It describes feeling betrayed and heartbroken after trusting ...
傻子被骗子骗了爱
[shă zi bèi piàn zi piàn le ài]
A fool falls in love after being deceived In a literal translation the meaning implies that someone ...
骗子欺骗了傻子一辈子傻子被骗子骗了一辈子
[piàn zi qī piàn le shă zi yī bèi zi shă zi bèi piàn zi piàn le yī bèi zi]
A rather tragic statement meaning The liar deceived the fool for life ; the fool was tricked by the ...