Understand Chinese Nickname
傻傻哭完不再想
[shă shă kū wán bù zài xiăng]
Cry Silly and Then Move On. Expresses the act of letting out all sadness or frustration through crying but deciding to let go and move forward.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
放弃忧殇
[fàng qì yōu shāng]
Giving up on sadness and grief This expresses a desire or action to let go of melancholic emotions ...
伤了哭了累了就放了
[shāng le kū le lĕi le jiù fàng le]
This translates to When hurt cried and tired just let go It reflects a state of emotional exhaustion ...
我已经哭了马上就走
[wŏ yĭ jīng kū le mă shàng jiù zŏu]
I Have Cried ; I ’ ll Leave Soon shows the sadness following a crying session The intention behind ...
难过就演哭戏
[nán guò jiù yăn kū xì]
Pretend to Cry When Sad suggests that instead of expressing true emotions openly this person prefers ...
转身流泪
[zhuăn shēn liú lèi]
Turn away to cry expresses moments where one hides tears by turning their back revealing the struggle ...
放纵哭泣
[fàng zòng kū qì]
Let loose crying This suggests giving way fully to emotional expression without restraint especially ...
难过就去哭一场吧
[nán guò jiù qù kū yī chăng ba]
This name means Go ahead and cry when youre feeling down It implies an emotional outlet for sadness ...
哭过之后就忘了
[kū guò zhī hòu jiù wàng le]
Forget after cry Someone tends to express their sadness by crying and want things to end quickly after ...
戒掉眼泪与真心
[jiè diào yăn lèi yŭ zhēn xīn]
This means Quit Crying and Give Up Genuine Feelings reflecting on an intention to stop expressing ...