Understand Chinese Nickname
入戏太深当我离开
[rù xì tài shēn dāng wŏ lí kāi]
Too Deep into the Role When I Leave. This conveys a feeling of getting too involved emotionally, perhaps in a relationship or situation, which became more serious than expected when it ended.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
入戏太深
[rù xì tài shēn]
Getting Too Immersed in the Role It refers to someone who is overly involved or engrossed in a role ...
入戏已深
[rù xì yĭ shēn]
Too immersed in the act Indicates being deeply lost in playing a role or falling seriously into an ...
入戏太深我太认真
[rù xì tài shēn wŏ tài rèn zhēn]
Too Much into the Play ; Too Serious : Indicates getting too immersed or serious about something ...
入戲太深
[rù xì tài shēn]
Deep into the Act refers to someone getting too absorbed in something usually drama or roleplay In ...
入戏太深很是多余
[rù xì tài shēn hĕn shì duō yú]
Going too deep into the role is being superfluous It suggests someone who becomes overly immersed ...
感情过深
[găn qíng guò shēn]
Feelings Gone Too Deep : Implies that one has become excessively emotionally invested in certain ...
入戏忒深
[rù xì tè shēn]
Getting too much into character signifies becoming overly engrossed or emotionally invested in ...
是我入戏得太真
[shì wŏ rù xì dé tài zhēn]
It implies : Maybe I immersed too seriously into this role or situation which shows regret or selfcriticism ...
入戏太深自己伤身
[rù xì tài shēn zì jĭ shāng shēn]
Being Too Immersed Hurts Yourself It conveys getting too emotionally invested in a role situation ...