-
风吹过你
[fēng chuī guò nĭ]
Translates as the wind blew past you The phrase has a romantic and gentle nuance possibly conveying ...
-
挽一袖清风
[wăn yī xiù qīng fēng]
‘ Roll up a sleeve full of cool wind ’ imagines collecting fresh breeze metaphorically conveying ...
-
把你揉进风里
[bă nĭ róu jìn fēng lĭ]
Knead You into the Wind conveys deep longing or a wish for an intimate blend with another person where ...
-
你若成风
[nĭ ruò chéng fēng]
Literally means If you turn into wind Poetically it suggests letting someone go freely like the wind ...
-
风向我吹来
[fēng xiàng wŏ chuī lái]
Translated as The wind blows towards me Wind as part of nature could carry various connotations including ...
-
拿热情喂狂风
[ná rè qíng wèi kuáng fēng]
Feeding Enthusiasm to the Wild Wind this phrase suggests pouring one ’ s passion into something ...
-
喂给风
[wèi jĭ fēng]
The phrase Feeding the wind conveys a poetic and metaphorical idea suggesting an action that is futile ...
-
与风说
[yŭ fēng shuō]
It simply means talking with the wind This could metaphorically denote expressing ones thoughts ...
-
惯着风
[guàn zhe fēng]
This creative term loosely translated as indulging the wind suggests letting oneself be carried ...