-
一阵晚风吹
[yī zhèn wăn fēng chuī]
Means an evening breeze blows symbolizing something fleeting yet soothing and natural This could ...
-
风掀起夜的一角
[fēng xiān qĭ yè de yī jiăo]
The phrase means the wind lifts a corner of the night It depicts a serene and mysterious scene that ...
-
你是风儿
[nĭ shì fēng ér]
Translating to ‘ You are the breeze ’ this conveys a feeling of lightness and fleeting moments It ...
-
乘风遇你
[chéng fēng yù nĭ]
This can be translated as Encountering You in the Wind — a poetic way of describing a beautiful or ...
-
风吹过了衣袖
[fēng chuī guò le yī xiù]
The wind blew past my sleeve It poetically implies a fleeting encounter or something ephemeral just ...
-
似风似你
[sì fēng sì nĭ]
This translates to Like wind like you depicting someone as gentle unpredictable and free as the breeze ...
-
风经过你
[fēng jīng guò nĭ]
Translated to the wind passes by you this phrase beautifully captures fleeting moments of connection ...
-
风吹过你的气息
[fēng chuī guò nĭ de qì xī]
Translating to The wind carrying your breath this poetic phrase conveys a deep lingering longing ...
-
那不知好歹的风吹走了你
[nèi bù zhī hăo dăi de fēng chuī zŏu le nĭ]
Translates into That unscrupulous breeze blew you away a phrase conveying deep affection coupled ...