-
你像一阵风来了又走
[nĭ xiàng yī zhèn fēng lái le yòu zŏu]
The meaning can be taken as Youre like a breeze that comes and goes The person could feel transient ...
-
清风掠过
[qīng fēng lüè guò]
Gentle Breeze Passing By creates an image of something light and fleeting The user may want to imply ...
-
你似微风也似光
[nĭ sì wēi fēng yĕ sì guāng]
Translation : You are like a gentle breeze and like the light The person is compared to elements of ...
-
湿了晚风
[shī le wăn fēng]
Translating directly it means The evening breeze is wet This romantic phrase suggests someone who ...
-
你像阵风
[nĭ xiàng zhèn fēng]
You Are Like a Breeze conveys a romantic and transient feeling This could describe someone who breezes ...
-
你就像风
[nĭ jiù xiàng fēng]
Literal translation : Youre Just Like the Wind This implies the person addressed is fleeting and ...
-
清风吹散你
[qīng fēng chuī sàn nĭ]
Gentle Breeze Disperses You is highly evocative suggesting the transient and ethereal A light breeze ...
-
轻风过
[qīng fēng guò]
This is translated to mean a gentle breeze passes by symbolizing something ephemeral tranquil light ...
-
你是清风只在这一时
[nĭ shì qīng fēng zhĭ zài zhè yī shí]
Meaning you are the cool breeze only at this moment which describes a transient but pleasant moment ...