Understand Chinese Nickname
人心未悔毁又及
[rén xīn wèi huĭ huĭ yòu jí]
Roughly translating to 'no regrets about human heart destroyed again', it conveys deep despair or acceptance despite suffering, reflecting on themes of repeated disappointment in human relationships.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
梦醒时分泪惆怅
[mèng xĭng shí fēn lèi chóu chàng]
It means tears filled with disappointment at the moment of awakening from a dream It implies someone ...
真心真意真情失心失望失败
[zhēn xīn zhēn yì zhēn qíng shī xīn shī wàng shī bài]
A combination meaning True Heart Sincere Feeling Real Emotion ; Lost Mind Disappointment Failure ...
失心痛
[shī xīn tòng]
Translating to heartbroken from loss it conveys profound sorrow due to losing something or someone ...
结局终是伤了自己
[jié jú zhōng shì shāng le zì jĭ]
This phrase implies a reflective regretful sentiment expressing sorrow over past choices or actions ...
撞着心碎
[zhuàng zhe xīn suì]
Translates to heartbroken upon impact depicting intense sorrow or disillusionment due to a direct ...
奈何情殇
[nài hé qíng shāng]
Translating roughly to Helpless Love Sorrow this expresses the regretful emotions after failed ...
一念永失
[yī niàn yŏng shī]
Translating literally into One thought leads to eternal loss it conveys the profound sorrow and ...
抱遗憾终后悔
[bào yí hàn zhōng hòu huĭ]
Regret with Enduring Sorrow indicates a deep feeling of remorse that will not fade over time This ...
终留憾
[zhōng liú hàn]
It expresses a sense of regret that ultimately remains in ones heart reflecting someone who holds ...