Understand Chinese Nickname
奈何情殇
[nài hé qíng shāng]
Translating roughly to 'Helpless Love Sorrow', this expresses the regretful emotions after failed or unreciprocated love, reflecting deep emotional scars caused by romantic disappointments.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
陌路情殇
[mò lù qíng shāng]
Expresses sorrow over unrequited love or relationships ended in regret It depicts emotional pain ...
错情错付
[cuò qíng cuò fù]
A sorrowful phrase referring to misplaced affection — loving or giving ones heart to the wrong person ...
遗憾里未结果的爱
[yí hàn lĭ wèi jié guŏ de ài]
Translated as Unfulfilled Love in Regret The phrase captures a love that has left a mark of sadness ...
溃情人
[kuì qíng rén]
Translated as Ruined Lover implies heartache disappointment and loss in love Might signify a deep ...
忘情亡心
[wàng qíng wáng xīn]
Forget affection ; lose heart It implies someone has experienced such severe heartbreak or disappointment ...
遗憾万分
[yí hàn wàn fēn]
Translated as extremely regretful this name indicates deep sorrow or disappointment over something ...
爱是有憾无悔
[ài shì yŏu hàn wú huĭ]
Love : Regretful Yet Unrepentant This reflects the complex sentiment that while love brings imperfections ...
暗恋是哀伤
[àn liàn shì āi shāng]
Translated as Unrequited love is sorrowful capturing the melancholy and painful emotion that comes ...
情深不受
[qíng shēn bù shòu]
Translated as Deep love not accepted it expresses sorrow over unreciprocated feelings or affection ...