Understand Chinese Nickname
人变心都是狗
[rén biàn xīn dōu shì gŏu]
'Those whose heart changes are dogs' is a very blunt phrase expressing disappointment or anger toward unfaithful individuals. It reflects strong negative emotions towards people deemed fickle or traitorous.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
变了心的爱人就像狗
[biàn le xīn de ài rén jiù xiàng gŏu]
This name A Lover with a Changed Heart is Like a Dog expresses someones feelings of disappointment ...
灭掉天下负你狗
[miè diào tiān xià fù nĭ gŏu]
This name expresses extreme frustration or anger towards someone who has wronged them Dog here is ...
你的狗心我为狗了
[nĭ de gŏu xīn wŏ wéi gŏu le]
This phrase Your dog heart makes me dog too is sarcastic and expresses that someone has been affected ...
我拿心喂狗了
[wŏ ná xīn wèi gŏu le]
It means he feeded the dog with my heart metaphorically It usually describes someone as too sincere ...
你心是狗
[nĭ xīn shì gŏu]
A blunt expression meaning Your heart is like a dog used to insult someones lack of empathy or faithfulness ...
把心掏给了狗
[bă xīn tāo jĭ le gŏu]
Literally meaning giving ones heart to dogs this expression conveys strong frustration and disappointment ...
心给狗
[xīn jĭ gŏu]
Translated as My heart is given to a dog metaphorically suggesting disillusionment with humans ...
我的心脏你的狗样
[wŏ de xīn zàng nĭ de gŏu yàng]
This is a mix of endearment and frustration Roughly meaning My heart belongs to you but you act like ...
人心装在狗身上
[rén xīn zhuāng zài gŏu shēn shàng]
A derogatory expression that roughly translates to a dog with a human heart implying betrayal or ...