Understand Chinese Nickname
人心装在狗身上
[rén xīn zhuāng zài gŏu shēn shàng]
A derogatory expression that roughly translates to 'a dog with a human heart', implying betrayal or disloyalty.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
把心送给了狗
[bă xīn sòng jĭ le gŏu]
Literally translates to gave my heart to a dog This is often used to describe a situation where ones ...
谁若背叛谁是狗
[shéi ruò bèi pàn shéi shì gŏu]
This name conveys a strong sentiment against betrayal It roughly translates to Whoever betrays ...
灭掉天下负你狗
[miè diào tiān xià fù nĭ gŏu]
This name expresses extreme frustration or anger towards someone who has wronged them Dog here is ...
心被狗吃了你就是狗
[xīn bèi gŏu chī le nĭ jiù shì gŏu]
心被狗吃了你就是狗 translates to If my heart was eaten by a dog then you would be the dog This phrase ...
你心是狗
[nĭ xīn shì gŏu]
A blunt expression meaning Your heart is like a dog used to insult someones lack of empathy or faithfulness ...
心给狗
[xīn jĭ gŏu]
Translated as My heart is given to a dog metaphorically suggesting disillusionment with humans ...
把你的假心喂狗
[bă nĭ de jiă xīn wèi gŏu]
This name implies a bitter expression towards someone who has shown fake affection or insincerity ...
狗心人面
[gŏu xīn rén miàn]
This name translates directly to A man with a dogs heart expressing strong contempt toward oneself ...
你的心只配喂狗
[nĭ de xīn zhĭ pèi wèi gŏu]
This name directly translated means Your heart is only worthy of feeding dogs which conveys deep ...