Understand Chinese Nickname
让我心碎
[ràng wŏ xīn suì]
Simply translated as 'let me break my heart,' it suggests vulnerability, often related to experiences in love where there is pain due to unfulfilled emotions or separations.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
错心
[cuò xīn]
‘ Broken Heart ’ expresses deep emotion and vulnerability The term signifies someone experiencing ...
情若太狂我必伤
[qíng ruò tài kuáng wŏ bì shāng]
Translates to “ If Love Becomes Too Passionate I Will Be Hurting ” Expresses vulnerability within ...
如果我哭了如果我伤了
[rú guŏ wŏ kū le rú guŏ wŏ shāng le]
Translates to If I cry If I get hurt which could reflect on vulnerability and the expression of pain ...
你伤了我
[nĭ shāng le wŏ]
Translated as ‘ You hurt me ’ this conveys heartbreak or emotional pain experienced due to actions ...
爱若失心便碎
[ài ruò shī xīn biàn suì]
Translating to Love Lost Heart Breaks ’ it describes the vulnerability in matters of the heart and ...
爱了会输输了会哭
[ài le huì shū shū le huì kū]
Translated to Loving leads to loss losing leads to tears it captures feelings of vulnerability and ...
情脆心碎
[qíng cuì xīn suì]
Brittle emotions broken heart emphasizes vulnerability after being emotionally hurt It can imply ...
心软治病情深致命
[xīn ruăn zhì bìng qíng shēn zhì mìng]
This phrase conveys how vulnerability being softhearted can heal the mind but warns that it could ...
爱到最后是我受伤了
[ài dào zuì hòu shì wŏ shòu shāng le]
It can be translated as in the end I got hurt by love Conveys the feeling that in many relationships ...