Understand Chinese Nickname
却是己远
[què shì jĭ yuăn]
This can translate as 'Yet, it's far off', conveying disappointment or melancholy feelings, indicating that some hopes, desires, or goals seem out of reach despite having effort or intent applied.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
遥不可及不问归期
[yáo bù kĕ jí bù wèn guī qī]
Far Out of Reach and No Asking About Return It depicts feeling hopeless or longing towards something ...
不及远方
[bù jí yuăn fāng]
This translates as not as far implying the longing for something just out of reach perhaps dreams ...
归期遥远
[guī qī yáo yuăn]
Translates to the return journey is distant This phrase indicates that homecoming or achieving ...
梦想总是遥不可及
[mèng xiăng zŏng shì yáo bù kĕ jí]
Translated as Dreams are always far out of reach This expresses feelings of disappointment the difficulty ...
幸福离我好远
[xìng fú lí wŏ hăo yuăn]
This conveys sadness and longing feeling as though happiness and contentment are far out of ...
许诺未来太过遥远
[xŭ nuò wèi lái tài guò yáo yuăn]
Translated as Promises for the Future Are Too Far Away it reflects a sense of melancholy and doubt ...
热切盼望消磨殆尽
[rè qiè pàn wàng xiāo mó dài jĭn]
This phrase eager anticipation has been worn away describes how intense hopes or dreams slowly fade ...
望断
[wàng duàn]
It expresses looking into something with great anticipation often in vain and feeling disheartened ...
差得太远
[chā dé tài yuăn]
Directly translates to far off or far away it may imply dissatisfaction with an outcome that did not ...