Understand Chinese Nickname
曲终人散记忆里的伤痛
[qŭ zhōng rén sàn jì yì lĭ de shāng tòng]
It can be translated to 'Pain in memories after the party is over', expressing sorrow and loneliness experienced when something joyful comes to an end.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
回忆与我撕心裂肺幸福与我擦肩而过
[huí yì yŭ wŏ sī xīn liè fèi xìng fú yŭ wŏ cā jiān ér guò]
This name translates to Memories make my heart break and happiness just passes by me It suggests a ...
回忆散落了一地悲伤了结局
[huí yì sàn luò le yī dì bēi shāng le jié jú]
Translated as Memories Scattered Everywhere End with Sadness This conveys feelings after breaking ...
我们的眼泪在复习着过去我们的微笑在淹没着曾经
[wŏ men de yăn lèi zài fù xí zhe guò qù wŏ men de wēi xiào zài yān méi zhe céng jīng]
An elaborate phrase expressing that tears now remind the user of past sorrows and smiles have been ...
你是我无法自拔的痛
[nĭ shì wŏ wú fă zì bá de tòng]
Directly translating to Youre my pain I cannot get over it symbolizes emotional pain and attachment ...
余欢浊酒
[yú huān zhuó jiŭ]
Literally translated it means Left Over Happiness Murky Wine depicting a mood of solitude and sadness ...
回忆再美终是殤
[huí yì zài mĕi zhōng shì shāng]
Meaning Even beautiful memories end in sorrow this name expresses a melancholic view of the past ...
酒醒人走
[jiŭ xĭng rén zŏu]
This phrase evokes feelings of loss or nostalgia after a pleasant moment ends It depicts the sadness ...
喝酒遣怀
[hē jiŭ qiăn huái]
Can be translated as drinking away ones sorrows or woes implying coping with difficult emotions ...
与痛关联与笑告别
[yŭ tòng guān lián yŭ xiào gào bié]
Translated as associating with pain and parting from smileslaughter expressing someone going ...