-
醉意上心头
[zuì yì shàng xīn tóu]
The sentiment conveys being intoxicated not necessarily by alcohol but possibly by an intense overwhelming ...
-
酒话醉人情话烫心
[jiŭ huà zuì rén qíng huà tàng xīn]
Drunk talk intoxicates ; love words scorch the heart This conveys how both alcoholinduced speech ...
-
醉意迷情
[zuì yì mí qíng]
Drunken Love or Intoxicated Emotions evokes a passionate perhaps even disorienting experience ...
-
酒醉情谊入我心
[jiŭ zuì qíng yì rù wŏ xīn]
This name translating as Intoxicated affection enters my heart describes how alcohol leads to heartfelt ...
-
情话烫耳酒言虐心
[qíng huà tàng ĕr jiŭ yán nüè xīn]
This can be interpreted as passionate words feel scorching to ones ears while alcoholinspired utterances ...
-
情话进心醉话见心
[qíng huà jìn xīn zuì huà jiàn xīn]
Love words enter the heart drunken talk reveals inner feelings — it signifies the power of heartfelt ...
-
令我痴痴醉
[lìng wŏ chī chī zuì]
Expresses a feeling of being entranced and intoxicated Its like saying makes me crazily drunk in ...
-
我心已醉
[wŏ xīn yĭ zuì]
Translated as my heart is already drunk expressing overwhelming emotion love infatuation or sentiment ...
-
酔人心
[zuì rén xīn]
Drunk the Heart conveys feelings of drunkenness but not just from alcohol – rather being metaphorically ...