Understand Chinese Nickname
情意终成恨
[qíng yì zhōng chéng hèn]
'Love Ends in Hatred' depicts the transformation of deep affection into bitter resentment. It suggests a story of heartbreak where once profound feelings turn sour over time.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
痛心爱人心酸爱人
[tòng xīn ài rén xīn suān ài rén]
This means A Heartbreaking Love That Causes Bitterness It reflects a painful experience of love ...
情深是恨
[qíng shēn shì hèn]
Expressing that deep love turns into resentment This conveys intense feelings which have soured ...
爱情只留下深深的恨
[ài qíng zhĭ liú xià shēn shēn de hèn]
It reflects a deeply painful outcome of love turned sour After love fades all that remains is resentment ...
爱是恨的开始恨为爱的结束
[ài shì hèn de kāi shĭ hèn wéi ài de jié shù]
Love is the beginning of hate ; hate is the end of love Reflecting on a belief about cyclical nature ...
爱成恨终究绝望
[ài chéng hèn zhōng jiū jué wàng]
Love Turned to Hatred Ultimately Leading to Despair It captures a dark narrative of love turning ...
怨我痴恋成殇
[yuàn wŏ chī liàn chéng shāng]
Translated loosely as Resentment for loving obsessively which ends in sorrow this implies that ...
爱不回来恨永远在
[ài bù huí lái hèn yŏng yuăn zài]
Love cannot return but hate always remains Expresses the lingering nature of grudges once love fades ...
爱了恨了
[ài le hèn le]
Love And Hate reflects on the emotions of loving deeply but then turning into hating strongly due ...
爱到深处亦是恨
[ài dào shēn chŭ yì shì hèn]
This describes an intense and conflicted relationship where deep love turns into hatred over time ...