-
情意终成恨
[qíng yì zhōng chéng hèn]
Love Ends in Hatred depicts the transformation of deep affection into bitter resentment It suggests ...
-
幽怨
[yōu yuàn]
Translating to gloomy resentment it conveys a deep sense of sorrow and lingering grudge often towards ...
-
深情怨恨
[shēn qíng yuàn hèn]
深情怨恨 means intense affection entangled with resentment reflecting deep feelings that are ...
-
痛心爱人心酸爱人
[tòng xīn ài rén xīn suān ài rén]
This means A Heartbreaking Love That Causes Bitterness It reflects a painful experience of love ...
-
死在我心里爽么
[sĭ zài wŏ xīn lĭ shuăng me]
Conveys deep resentment or bitterness The underlying meaning here may refer to an intense emotion ...
-
因情而恨
[yīn qíng ér hèn]
Expressing ‘ Hatred Due to Love ’ this suggests someone who feels resentment because of a deep emotional ...
-
温柔已成伤cc痴情已成恨cc
[wēn róu yĭ chéng shāng cc chī qíng yĭ chéng hèn cc]
Reflects deep sorrow and pain from previous affection turned sour It implies kindness led to wounds ...
-
怨我爱你
[yuàn wŏ ài nĭ]
This name expresses the paradoxical sentiment of having bitter resentment alongside intense love ...
-
怨我痴恋成殇
[yuàn wŏ chī liàn chéng shāng]
Translated loosely as Resentment for loving obsessively which ends in sorrow this implies that ...