- 
                情不缺钱
                [qíng bù quē qián]
                
                                        It suggests an individuals belief that affection should not depend on money or wealth Love is valued ...
                
             
                        - 
                我没有钱没有势可是我爱你
                [wŏ méi yŏu qián méi yŏu shì kĕ shì wŏ ài nĭ]
                
                                        Acknowledges a lack of material resources or social influence but insists on genuine feelings of ...
                
             
                        - 
                这年头感情全是私货x
                [zhè nián tóu găn qíng quán shì sī huò x]
                
                                        Expresses the sentiment that nowadays relationships or affections have selfish motives and personal ...
                
             
                        - 
                爱我别闹
                [ài wŏ bié nào]
                
                                        Love me without causing trouble could mean that the person wants genuine affection rather than superficial ...
                
             
                        - 
                深情不换久伴不散
                [shēn qíng bù huàn jiŭ bàn bù sàn]
                
                                        Expresses a longing for profound relationships that endure without change and lasting companionship ...
                
             
                        - 
                深情不及久伴深必不抵久随
                [shēn qíng bù jí jiŭ bàn shēn bì bù dĭ jiŭ suí]
                
                                        Deep affection cannot match longlasting companionship ; deep feeling can never compare to longterm ...
                
             
                        - 
                情深无恙
                [qíng shēn wú yàng]
                
                                        Deep Affection without Harm suggests profound love or deep affection which remains unimpaired ...
                
             
                        - 
                我的深情不如她的久伴
                [wŏ de shēn qíng bù rú tā de jiŭ bàn]
                
                                        Expressing that ones deep affection cannot compare with someone else ’ s prolonged companionship ...
                
             
                        - 
                为爱退让并不是输
                [wéi ài tuì ràng bìng bù shì shū]
                
                                        This conveys a belief that compromising for love is not a sign of weakness or loss but perhaps strength ...