Understand Chinese Nickname
情难却眉上雨
[qíng nán què méi shàng yŭ]
Translated as 'Emotions are hard to decline; it feels like rain on my brows.' This implies feeling overwhelmed by intense emotions or sorrow. It describes someone who is deeply affected by love or life's pressures.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
难免心痛
[nán miăn xīn tòng]
Literally translated to “ Its hard not to feel heartache ” it conveys emotional vulnerability ...
泪在汹涌
[lèi zài xiōng yŏng]
Translates to Tears Surging conveying intense emotion and sadness where one feels overwhelmed ...
心在留着眼泪
[xīn zài liú zhe yăn lèi]
Translated as My heart is shedding tears This expresses deep inner sorrow or anguish A way of communicating ...
情缺多疲惫
[qíng quē duō pí bèi]
Translated as Emotions are Lacking and Exhausting this user is probably feeling drained and unsatisfied ...
爱你我痛不欲生
[ài nĭ wŏ tòng bù yù shēng]
Translates literally as ‘ Loving You Leaves Me Unwilling to Live On ’ This reflects an overwhelming ...
落下的泪我心碎
[luò xià de lèi wŏ xīn suì]
Translating as Falling tears break my heart this signifies someone feeling overwhelmed by sorrow ...
倾如雨下
[qīng rú yŭ xià]
Translates to Pouring down like rain which evokes strong overwhelming emotions cascading down ...
我的感情向来不稳定我的感情向来很心塞
[wŏ de găn qíng xiàng lái bù wĕn dìng wŏ de găn qíng xiàng lái hĕn xīn sài]
Translates as My emotions have always been unstable my emotions have always been depressing It reflects ...
哭笑不得倾为佳人
[kū xiào bù dé qīng wéi jiā rén]
Translates to Unable to cry or laugh devoted entirely to the beauty which reflects deep conflicting ...