Understand Chinese Nickname
情话总那么好听
[qíng huà zŏng nèi me hăo tīng]
This implies that sweet nothings always sound appealing but often lack truthfulness, possibly indicating skepticism towards overly romantic statements from others, especially potential partners.
Generate Chinese Nickname
Relation Nicknames
情话是假
[qíng huà shì jiă]
Sweet Words Are False indicates skepticism towards romantic expressions suggesting that promises ...
情话已过多
[qíng huà yĭ guò duō]
Means Too Many Sweet Nothings Suggestive of skepticism towards romantic expressions indicating ...
再美的誓言只是敷衍再多的情话只是瞬间
[zài mĕi de shì yán zhĭ shì fū yăn zài duō de qíng huà zhĭ shì shùn jiān]
A somewhat cynical view suggesting distrust in sweet nothings or big talk that isnt followed up with ...
情话太多多半假
[qíng huà tài duō duō bàn jiă]
Too much sweet talk and more than likely its false Criticizes excessive romantic expressions as ...
情话再甜只是敷衍
[qíng huà zài tián zhĭ shì fū yăn]
This expresses skepticism about sweet romantic talk suggesting it feels hollow and insincere — ...
甜言蜜语再动听始终是假
[tián yán mì yŭ zài dòng tīng shĭ zhōng shì jiă]
Sweet words no matter how attractive they sound ultimately turn out false It shows suspicion towards ...
甜言蜜语都是假
[tián yán mì yŭ dōu shì jiă]
Sweet Words Are All False Conveys skepticism towards overly sweet promises or declarations in romantic ...
情话永远都只是假话
[qíng huà yŏng yuăn dōu zhĭ shì jiă huà]
Conveys skepticism towards romantic words or sweet nothings between lovers It insinuates that ...
没有黏腻的情话
[méi yŏu nián nì de qíng huà]
Without Sticky Sweet Nothings indicates a preference for sincerity or directness over overly sentimental ...